ул. Красная, 154 Россия, г. Краснодар

Перевод украинского паспорта

Ввиду того, что на территории Российской Федерации вся документация ведется исключительно на государственном русском языке, то иностранным гражданам зачастую требуется перевод паспорта для заключения каких-либо сделок, устройства на работу, решения вопросов юридического характера и любых других действий.

Даже несмотря на то, что в паспортах граждан Украины данные указываются и на русском языке, перевод также необходим, так как печати/штампы о прописке, о произведении регистрации брака/ о разводе, записи об органе выдаче и т.д. проставляются на языке той страны, в которой был выдан документ.

Стоимость
  Документ Сроки Объем Заверение Стоимость
Паспорт (страна СНГ) 1 день 1 док. checked от 1200
Срочный перевод 100% Контроль День-в-день
1. Сдача документов

Лучше сдавать документы в первой половине дня (до 12:00), это позволит получить готовую работу в тот же день.

2. Уточняйте

Всегда уточняйте у госоргана, какие именно документы вам требуется перевести, во избежания лишних трат.

3. Cкидки

Для получения скидки, лучше сдавать документы одним пакетом, а не по отдельности.

4. Проверяйте

Проверяйте верность написания вашего ФИО, ведь иногда ошибки бывают в самих оригиналах.

Перевод украинского паспорта
Об услуге

Если вам потребовался перевод внутреннего украинского паспорта, мы справимся с этой задачей в максимально кратчайшие сроки и выполним работу в соответствии со всеми требованиями госорганов.

Правила и особенности перевода

Тонкости нотариального перевода украинского паспорта:

  • Перевод паспорта осуществляется полностью, даже, если в документе присутствуют незаполненные пустые страницы. Как правило, все государственные учреждения Краснодара требуют именно такое оформление. Т.е. если вы решите обратиться в УФМС, ЗАГС, Пенсионный Фонд, Налоговую службу с выпиской из нескольких страниц, документы в подобном формате у вас не примут.
  • Перевод производим в полном соответствии с оригиналом документа, учитывая все надстрочные/подстрочные и рукописные записи. Мы указываем всю информацию 1:1, содержащуюся в документе. Также, переносятся абсолютно все штампы, печати и записи без исключения (данные о детях, о ранее зарегистрированном/расторгнутом браке, о получении права на приватизацию жилья и пр.).
  • Корректорские правки. Следующий этап после осуществления перевода – это корректорские работы. Благодаря этому, исключаются любого рода ошибки и неточности в готовом заказе, который вы по итогу получаете.
  • Заверение. Это финальный этап. Для того, чтобы готовый перевод украинского паспорта приняли те или иные учреждения, требуется нотариальное заверение. Если же в официальном заверении нет необходимости, то факт осуществления перевода в нашем бюро подтверждается соответствующими заверительными исполнителя, подписями и печатью бюро.

Важный момент: так как во внутреннем паспорте Украины все данные заполняются в большинстве случаев от руки, настоятельная просьба отнестись к процедуре ответственно и отвечать на уточняющие вопросы специалистов нашего бюро.

Как оформить заказ в Бюро «Родина»

Дистанционно: вы можете самостоятельно отсканировать документ и выслать нам на почту info@perevod-krasnodar.ru. Сканировать требуется все развороты, вне зависимости от присутствия каких-либо данных. Качество файла должно быть хорошего разрешения, в противном случае может последовать отказ от Нотариуса из-за неразборчивости текста. Также для заказа вы можете заполнить специальную форму на нашем сайте.

Лично: в нашем офисе по адресу: г. Краснодар, ул. Красная 154

ул. Красная, 154 Россия, г. Краснодар

Заказать перевод

Сеть региональных Бюро переводов TLC (Translations and language center) основана в 2009 году, основные виды деятельности: обслуживание

Заказать онлайн
Вверх
Заказать перевод Чат WhatsApp Позвонить Контакты