Специалисты бюро переводов «Родина» уже более 11 лет работают с переводом трудовых книжек граждан с украинского, казахского, армянского и других языков.
Мы работаем с 48 различными языками мира, и команда наших опытных переводчиков и корректоров всегда готовы выполнить ваш заказ качественно, без ошибок, заверить его у нотариуса и выдать точно в установленный срок.
Лучше сдавать документы в первой половине дня (до 12:00), это позволит получить готовую работу в тот же день.
Всегда уточняйте у госоргана, какие именно документы вам требуется перевести, во избежания лишних трат.
Проверяйте верность написания вашего ФИО, ведь иногда ошибки бывают в самих оригиналах.
При сдаче типовых документов до 12 часов, вы получаете готовые нотариальные переводы в 16:40 в тот же день.
В основном, за переводом трудовых книжек к нам обращаются иностранные граждане из соседних государств, ищущие временного или постоянного трудоустройства на территории РФ, и реже граждане России, выполняющие перевод на иностранный язык с целью трудовой миграции за рубеж.
Во всех этих случаях необходимо нотариальное заверение перевода, легализующее его, но при этом в зависимости от ситуации, может заказываться как полный перевод всего документа, так и перевод его части (1-2 разворота, определённой записи, или даже только одной печати). С нашим бюро вам никогда не придётся переплачивать за лишнюю работу – мы сделаем только то что вам нужно, и оплата всегда соответствует объёму работы.
Ключевой особенностью работы с переводом трудовых книжек, помимо возможной неразборчивости рукописного текста и печатей, обычно становится уникальность каждого подобного документа. Большое количество различных сфер деятельности, наименования компаний и должностей, упоминания законов, требует от переводчика повышенного внимания к передаче деталей трудового стажа заказчика.
При этом, большую роль при переводе документов играет конфиденциальность – мы не разглашаем личных данных и данных о трудоустройстве наших клиентов, и удаляем всю информацию после выполнения вашего заказа. Переводчики агентства «Родина» предоставляют хорошие, правильно оформленные, и заверенные у надёжного нотариуса переводы, готовые к подаче в любую компанию и госорган, куда бы вы ни пошли.
Известно, что большинство иммигрантов отлично владеют русским языком и в теории способны сами перевести свои документы, но по нескольким причинам так делать не стоит. Помимо того, что неопытный переводчик может столкнуться с трудностями в правильной передаче терминов, важную роль в переводе трудовых книжек играет правильное оформление документа и его нотариальное заверение.
Профессионалы нашего агентства имеют обширный опыт работы с переводом подобных документов и знают, как именно их нужно оформить, чтобы всё было правильно. Также, мы давно сотрудничаем с проверенными нотариусами города Краснодара, и имеем репутацию надёжного партнёра, так что работа с вашими документами будет не только качественной, но и быстрой.
Доверьте нам вашу трудовую книжку – наша система контроля качества и квалифицированные переводчики предоставят вам лучшие возможные услуги.
С какой бы целью вам не понадобился перевод трудовой книжки на русский язык/с русского на иностранный язык, обратитесь в бюро «Родина». Наш краснодарский офис находится по адресу ул. Красная, 154, офис 204, и мы всегда будем рады принять ваш заказ там.
Также, подать документы можно через интернет – на почте perevod-krasnodar@yandex.ru, или прямо на сайте. Если у вас остались любые вопросы о нашей работе с трудовыми книжками, задайте их нам по номеру телефона +7 (988) 400-30-40, в WhatsApp и Viber. Мы всегда рады помочь!
Сеть региональных Бюро переводов «Родина» основана в 2009 году, основные виды деятельности: перевод документов на иностранные языки